Ir a inicio de Foros
 Cosulta tu correo Consulta tu correo    Buscar en Internet:       
Unamuno y los euskaricos
Inicio Registrate Ayuda
» Inicio » Nacionalismos » Unamuno y los euskaricos

Nuevo usuario                          
Usuario:      Clave:


Respuesta
 
Herramientas Visualización
  #1  
Viejo 24/mar/02, 17:05
chanchidrian
Novato
 
Fecha de ingreso: 19/sep/05
Mensajes: 1.121
Predeterminado Unamuno y los euskaricos

EL BIZKAITARRISMO Y EL VASCUENCE

Unamuno publicó cinco largos artículos bajo esta título general en “Los Lunes de El Imparcial” (aquí resumidos los títulos entre el texto son de la Redacción) para precisar las ideas expuestas en su discurso de los Juegos Florales de Bilbao del 27 de agosto, que fue replicado con “violentas protestas” por parte del público. Sostuvo que la desaparición del vascuence “ayudará a la invasión de España por los vascongados” y pidió que “se suprima el odioso nombre de “maquetos” dado a los castellanos”. Entre las protestas aparecieron dos hojas, una firmada por “personas de ideas separatistas” y otra por el jefe de los nacionalistas, Sabino Arana. El rector de Salamanca recibió también diversos apoyos. Mariano de Cavia escribió en el mismo periódico: “Lo que yo pediría, si mi voto valiera, habría de ser un mausoleo para el vascuence. Sí; en la misma Universidad Central debería establecerse una cátedra de lengua euskara ni más ni menos que la tiene la lengua árabe” (29 de agosto) Ramiro de Maeztu dijo que Unamuno había dado “la nota española más valiente de estos tristes tiempos de fraccionamientos y desgracias” (30 de agosto) Baroja publicó un comentario crítico muy matizado (en página contigua)

1- PELIGROS DEL DOGMATISMO (30 de septiembre) Los efectos de mi discurso han probado cuán pertinente fue y cómo es la verdad tanto más oportuna cuanto menos la crean tal los oportunistas. Porque las cosas deben decirse cuando produzcan más efecto y donde le produzcan mayor (...) Quise (...) enaltecer y dignificar a mi pueblo vasco, diciéndole cuál creo ser su más alto y noble destino, y se empeñan en tomarlo al revés no pocos de mis paisanos. De los que aparecen protestando, estoy seguro de que los más ni lo han leído, los restantes no lo entienden en su mayoría o no quieren entenderlo, (...) Tócame ahora, haciendo caso omiso de inarticuladas protestas, remachar el clavo de mis afirmaciones de entonces.
(...) El dogmatismo es no de los vicios que más difícilmente desarraigaremos de nuestro espíritu colectivo, y somos los vascongados, en este como en otros aspectos, archiespañoles, “el alcaloide del castellano”, como me decía en cierta ocasión un catalán. No he de lamentar esto, pero si me apenan los entusiasmos y las energías malgastadas en perseguir fantasmas. Porque quien conozca la vitalidad, la sinceridad, la frescura que hay en la mayor parte de esa juventud vasca desorientada por los estériles campos del bizcaitarrismo y aledaños, no puede menos que lamentarse de la perdida enorme que eso representa.

(...) El vascuence y el castellano son incompatibles, dígase lo que se quiera, y si caben individuos no caben pueblos bilingües; es éste de la bilingualidad un estado transitorio. Legítima en la protesta de los que en vascuence aprendieron a rezar y a pedir pan; pero es el caso que los más de los que protestaban no lo hablan ni lo han hablado nunca, y en Bilbao ni se habla ni puede ya volverse a hablar vascuence. En Vizcaya son ya más los de la lengua castellana; lo mismo ocurre en Navarra. En Alava la inmensa mayoría no sabe vascuence, ¿son por eso menos vascos?¡Medrados estaríamos si estuviese ligado al idioma nuestro espíritu de raza! (...)


2- “UNA ESPECIE DE LENGUA...” (7 de octubre)

Enterrar un idioma que se muere y enterrarlo embalsamado en ciencia, como dije, es recoger lo que de él queda, archivar sus formas, fijarlas por la escritura, estudiarlo. Y en vez de hacer esto entretiénense no pocos de mis paisanos en su absurdo empeño por resistir al incoercible proceso vital, en inventar una especie de volapük eusquérico que ellos solo lo entienden, o mejor dicho, tantos volapúkes cuantos reformadores del vascuence salen. Así han creado una especie de lengua pseudo-literaria, engendro de gabinete, que no hay aldeano que lo entienda.



(...) el vascuence, por su índole misma, no puede acomodarse a la vida moderna, (...) Bilbao hablando vascuence es un contrasentido, (...) una obra de ciencia, de filosofía, de alta elucubración es imposible en vascuence. Es este un idioma rural, sin tradición literaria, y el hacer con sus materiales y valiéndose de su capacidad de formar derivados, un idioma de cultura nos costaría muchísimo más esfuerzo que el adoptar el castellano nos ha costado (...).

3- SUPERIORIDAD Y DESDEN AL OTRO (14 de octubre)

El sencillo aldeano de mi país vasco, el no contaminado por gente tendenciosa, de labia o pluma, piensa respecto al vascuence lo mismo que yo; no sólo que se pierde, sino que a él le conviene que se pierda (...) Con el vascuence ni se hace dinero ni cultura moderna, y tal es la razón de que muchos lo defiendan, por esquivez hacia la cultura.

Decía un cura en vascuence desde el púlpito: “No enviéis vuestros hijos a la escuela, que allí les enseñan castellano y el castellano es el vehículo del liberalismo”. He aquí el verdadero nudo de la cuestión. Si muchos –No todos- quieren que el vascuence se conserve es para mantener al aldeano en ignorancia de cosas que debe saber para su provecho.

(...) Decía Shopenhauer que todo aquel que no tiene nada individual de que enorgullecerse se enorgullece de haber nacido de éste o del otro pueblo, y lo cierto es que resulta mucho más cómodo jactarse de pertenecer a tal o cual casta que trabajar por que sea la casta la que llegue a jactarse que le pertenezcamos.

Agradecen mucho ciertos individuos el que les declaren de una raza superior, pues esto les exime del esfuerzo por superiorizarse individualmente (...)

Tal idea de la propia superioridad y el desdén al “maqueto” que consigo lleva (...) es lo bastante para crear cierto íntimo estado social que hace poco grata la vida a los que perteneciendo a la casta reputada inferior se sienten de continuo objeto de cierto menosprecio expreso o tácito, real o fingido. (...) Y aquí entra el punto más arduo de la cuestión, lo que el apelativo ese de “maqueto” significa y envuelve, su origen y su razón de ser (...) Con esto irán algunas observaciones respecto a ese regionalismo medieval que nos ha salido, morboso apetito, no de diferenciaciones fecundas y encaminadas a suprema integración, sino una descomposición casi pútrida (...)

4-LA PALABRA “MAQUETO” (20 de octubre)

La palabra “maqueto” no es de origen vasco; desparramóse por Vizcaya a partir de la región minera, donde en son despreciativo la aplicaban unos obreros a otros, maquetos todos en el actual significado de ella (...) Hoy es llamarle a uno busca-vidas, ganapán, pobre en una palabra. Y ha concluido por ser el apelativo que se da en Vizcaya al español que no sea vascongado, aunque con ciertas limitaciones. El motajo es moderno (...) No es vocablo que proceda del vascuence, a pesar de la K que algunos le plantan. (...) En el fondo es de origen económico; ha nacido cuando los en un tiempo colaboradores en la producción se han convertido en concurrentes al consumo. Es un caso de proteccionismo; Vizcaya para los vizcaínos.

(...) Nunca hemos formado, que se sepa, los vascos una unidad política: siempre han estado nuestras diversas tribus repartidas bajo el dominio de distintos señores. El bizkaitarrismo, claro está, de Vizcaya, y sólo de ella; no caben en él los guipuzcoanos, ni los navarros, ni menos los labortanos o suletinos. Y hasta se notan con facilidad cómo salen a flor diferencias intestinas y que la fraternidad de las tres, cuatro o siente provincias hermanas (según haga falta) no es del todo estrecha y no poco teatral. Hay que oír hablar de Bilbao de San Sebastián, y viceversa, la verdad ante todo.

(...) Sea lo que fuere el pueblo español, lo que llamamos por antonomasia pueblo, España, como Estado, es y tiene que ser, quieras o no, europeo, esto es: liberal, y liberal será, pese a quien pese y aunque no queden liberales en España, so pena de pertenecer en sujeción al extranjero (...)

5-LA ORTOGRAFÍA Y LA BANDERA

No es de cuerdos desdeñar las formas externas (...) han muy bien (...) los bizkaitarras al reconocer tanta importancia a la ortografía, a los nombres propios, a la bandera y a otras fecundas exterioridades de la futura nación vizcaína o vizcaína.

La ortografía ante todo. No íbamos a sujetarnos a la absurda del castellano los vascos, euscaldunes, euskaros, euscos o euscarianos –que con todos estos nombres y algunos más se nos conoce, a Dios gracias- que puesto que el vascuence ofrece para todo género de experimentos ortográficos la inapreciable ventaja de no haber sido apenas lengua escrita, o como tal apenas leída, háse ensayado en él todo género de ortografías. En lo dudoso reina gran libertad, y así tenemos erres con acento, tes ya con tilde, ya sopunteadas, esas tildadas también, eshes, équises con diversos valores, etc., mas en lo necesario domina la unidad y lo necesario es que la ge suene siempre fuerte (como en ga, go, gu), que expulsemos a la v por maquetánica y que adoptemos la airosa k, con su simpática cacha de exotismo, y así escribimos Bizkaia o Bizcaya.

(...) Maquetania nos ha impuesto nos ha impuesto sus nombres propios y es sello de dependencia firmar, v. gr., Miguel de Unamuno, pues lo mismo “Miguel” que “de” son formas erdericas (...) Viene luego la cuestión de la bandera, porque ¿qué nacionalidad que se respete carece de ella? También en esto ha reinado cierta incertidumbre (...) y han quedado, a mi juicio, a la mitad. ¿Porqué someternos a ese ritual del trapo? Mejor hubiera sido adoptar como enseña una sencilla rama de roble, natural, con una crucecita de palo atada a ella. La cruz representaría a “Jaun-Goikoa”, la atadura al “eta” (y) y la rama a “Lagi-Zarra”, a las viejas leyes, naturales, verdes y vivas como el árbol. Lo malo sería en invierno, en que se secan los robles y no tienen follaje, pero todo se arreglaría.

También hace falta una fiesta nacional, y ésta la tenemos el 30 de noviembre, día de San Andrés, que fue el día de la Independencia vizcaína alcanzada “en la memorable victoria de Arrigorriaga contra los españoles” (...) Allí dicen que murió un príncipe Ordoño (sería el fundador de Orduña) (...) Los eruditos maquetanizados o maquetófilos han dado ahora en decir que no hubo tal batalla ni tal príncipe (...) Capaces serán también que adorábamos los vascos la cruz antes de Cristo, y que haya existido Aitor, y que el marino Andialetza fue uno de tantos como descubrieron a Colon a América, y que Adán y Eva hablaron en el Paraíso vascuence (...) Esos que se atreven a negar cosas tan claras y sobre todo tan chico- patriotas son gente descastada, hijos espúreos e ingratos de la madre Vasconia, vendidos al oro maquetánico, espíritus soberbios o locos de remate, cabezas volanderas, busca-ruidos...

Tal me han declarado no pocos de mis paisanos, porque fui a mi país a señalar a mi casta un gran papel en la formación de la futura gran raza histórica española, y a proclamar sus virtudes y la fe que abrigo en el destino de un pueblo fresco y vigoroso, sano, y potente cuando no le perturban con los disparates del exclusivismo regionalista y con las infamias de la calumnia a los demás hermanos de España
Responder citando mensaje
Respuesta







Comunicación y utilidadesComprar y venderInformaciónOcio
Correo
Tu web gratis
Foros
Chatmania.com
Logos y Melodías
Postales
Guía e-mail
Agenda
Antivirus
Compras
Subastas
Ofertas
Coches
Móviles
Clasificados
HispaVista Empresas
Viajes
Fotografía
Dominios
Telefonía
Coleccionismo
ADSL
Inmobiliaria
Páginas Amarillas
LaBolsa.com
Trabajos.com
Guía - Buscador
Noticias
El Tiempo
Horóscopo
Loterías
Formación
Canal Mujer
Blogdiario.com
MegustasMucho.com
Quedaconmigo.com
Cine
Música
Juegos
Software
Compañeros
Casino Poker
 
Guía - Buscador:

Mapa Web - Publicidad - Escríbenos - Notas de Prensa - Trabaja en HispaVista - Investors Relations - Tu sitio favorito
Atención al usuario: 807 488 376


Copyright © 2007 HispaVista · Aviso Legal