|
#1
|
|||
|
|||
|
Hola:
Ya puse este mensaje en otra categoría, pero no han respondido. Veamos si esta categoría es más adecuada Vi la película pi y el traductor pone kadem como el sonido de una palabra hebrea que no recuerdo y la traducción que le dan es "jardín del edén". No sé nada de hebreo y quiero saber más de esto. Siempre creí que kadem venía de cadenas y por ejemplo academia significaba sin cadenas, libre en pensamiento. ¿tendrá que ver conque el árbol del conocimiento del edén estaba prohibido? ¿que el precio de la "felicidad" es la "cadena" de la ignorancia? Escucho otras versiones, muuuuchas gracias ola |